Articles

Una entrevista con Leslie Wilcox

Nuestro » can do!»la cultura de la isla valora el ingenio y la cooperación cuando se enfrentan a desafíos. «Conocemos a un hombre» y dónde conseguir cosas, y hemos perfeccionado las habilidades que nos enseñó tūtū. No esperamos nada a cambio de ayudar. «Si se puede, se puede; si no se puede, no se puede.»Nos pusimos a la tarea.

PBS Hawai’i (letras de llamada KHET o KMEB en su guía) es nuestra estación de televisión. Nuestras donaciones lo construyeron y nos sirve. Pero no lo des por sentado. Paula Kerger, presidenta de la Corporación Nacional de Radiodifusión Pública sin fines de lucro, aplaudió recientemente nuestro » ¡sí se puede!»estación de televisión pública:» Esta es verdaderamente, diría, la estación más excepcional de nuestro paísentiende lo que significa ser parte del tejido de nuestra comunidad.»

«NOVA», «Get Caught Reading», «HIKI NŌ», «PBS News Hour», «Long Story Short with Leslie Wilcox» – ¡somos fans! Pero, ¿cuánto sabemos de nuestra estación de televisión?

Acurrúcate. Cambiamos las tornas y entrevistamos a la presidenta y CEO de PBS Hawai, Leslie Wilcox. ¡Prepárate para algunos momentos de aprendizaje! Y en el trato, Leslie comparte recuerdos de haber crecido en O’ahu, otra razón por la que PBS Hawai’i expresa el corazón y el alma de nuestras islas.

Los lectores de Generations Magazine ven PBS, pero es posible que no entiendan cómo comenzó.

LW: Bueno, la televisión pública de Hawái se remonta a 1965, cuando un profesor de la Universidad de Hawái estableció una instrucción de circuito cerrado en el campus. Con la Ley de Radiodifusión Pública de 1967, la iniciativa UH se convirtió en miembro del nuevo Servicio de Radiodifusión Pública . En 1969, introdujeron «Plaza Sésamo».»Fue controvertido en algunos estados, pero Hawai dio la bienvenida al programa educativo.

Primero nos ubicamos en una esquina vacía de Mānoa inferior de UH, cerca de algunas cabañas Quonset. En ese entonces, la estación de televisión era parte del gobierno estatal. Más tarde, en 1972, la Legislatura Estatal financió un edificio de dos pisos en el sitio. Desde el principio, nuestra estación de televisión pública acumuló una serie de primicias de Hawái, incluida la primera estación local en proporcionar transmisiones en vivo por satélite.

¿Todos pueden obtener PBS en una televisión de alta definición?

LW: Sí, plus por cable, satélite o en línea. Servimos a la mayoría de la comunidad de Hawái de forma gratuita a través de nuestras señales de transmisión por aire KHET y KMEB, incluidas las comunidades económicamente desfavorecidas donde no es rentable para las estaciones de televisión comerciales dirigir su señal. Por ejemplo, recientemente reforzamos el servicio gratuito al extremo sur rural de la Isla Grande, que carece de recursos. Muchas personas no tienen acceso digital y nos preocupamos por ellas. Es por eso que transmitimos programación educativa las 24 horas del día en dos canales: nuestro canal principal y PBS KIDS 24/7.

Cuando la financiación estatal terminó en 2000 y nos convertimos en una organización privada, sin fines de lucro y apoyada por la comunidad, comenzamos a arrendar el espacio que habíamos ocupado durante mucho tiempo en UH Mānoa. Me uní en 2007. Años más tarde, debido a las necesidades de espacio de UH, perdimos nuestro contrato de alquiler y tuvimos que mover todas nuestras operaciones.

De lo viejo a lo nuevo, innovador en noviembre. 2014: (LR) Neil Hannahs, ex presidente de la junta de PBSH; Robbie Alm, entonces presidente de la junta de PBSH; Leslie Wilcox, presidente y CEO de PBSH; Victoria Cuba, estudiante de ingeniería de PBSH; Cameron Nekota, miembro de la junta de PBSH; Sheryl Seaman, arquitecta, G70; y Justin Izumi, Vicepresidente del Sistema de Constructores Aliados.

De lo viejo a lo nuevo, innovador en noviembre. 2014: (LR) Neil Hannahs, ex presidente de la junta de PBSH; Robbie Alm, entonces presidente de la junta de PBSH; Leslie Wilcox, presidente y CEO de PBSH; Victoria Cuba, estudiante de ingeniería de PBSH; Cameron Nekota, miembro de la junta de PBSH; Sheryl Seaman, arquitecto, G70; y Justin Izumi, vicepresidente de Allied Builders System.

¿Cuándo PBS Hawai’i hizo el gran movimiento?

LW: Nos mudamos en 2016, pero antes de eso, recaudamos 3 30 millones para construir una gran instalación nueva en toda la ciudad. La reubicación al principio parecía una mala noticia y un duro golpe, pero como muchos cambios, funcionó para mejor. Teníamos esperanzas, sueños, trabajo duro y un » ¡se puede hacer!» actitud. Como siempre,» el pueblo » de Hawai’i nei ofreció apoyo. Y teníamos un fuerte comité de personal encabezado por Karen Yamamoto que gestionaba la mudanza.

En mayo de 2016, nos instalamos en nuestro hermoso edificio multimedia orientado al futuro en la esquina de Nimitz Highway y Sand Island Access Road en Kalihi Kai, el campus de PBS Hawai’i Clarence T. C. Ching. Es el mejor ambiente de trabajo que he tenido — abierto, alegre, acogedor, funcional al máximo. Gracias a nuestra excelente junta directiva sin pagar y al financiamiento de individuos, empresas y fundaciones caritativas de Hawái, las instalaciones y los terrenos están libres de deudas .

Estamos encantados de ser propietarios, no inquilinos de la única empresa de radiodifusión estatal de propiedad local. Todos los demás son negocios comerciales propiedad de grandes empresas con sede en otros lugares.

PBS proporciona constantemente contenido y servicios para informar, educar e iluminar a nuestros compañeros isleños. Recopilamos comentarios de las partes interesadas, los espectadores y nuestro consejo asesor comunitario independiente a nivel estatal.

 Nuevo edificio en Kalihi Kai

Queremos inspirar el aprendizaje permanente desde la infancia hasta la jubilación activa y los años mayores. La misión de PBS Hawai’i, con sus pilares de educación y periodismo, encaja perfectamente con mi filosofía personal. La educación ciertamente elevó mis perspectivas en la vida. Y el periodismo aumenta el flujo de nueva información. Durante más de tres décadas en el periodismo, sentí que me pagaban por aprender.

En PBS Hawai’i, nuestros valores tradicionales de integridad y justicia perduran, pero nuestros métodos y enfoques han cambiado repetidamente con el tiempo con oleadas de nuevas tecnologías y con cambios en las perspectivas sociales. A veces, incluso los profesionales de los medios de comunicación tienen dificultades para lidiar con el cambio. Como dijo el ex CEO de Sony, Howard Stringer, » Todos tenemos que recordar no aferrarnos al status quo mucho después de que el status haya perdido su quo.»

Además, PBS valora la adaptabilidad y versatilidad. Nuestro personal esbelto y dedicado tiene la energía, la creatividad y el conocimiento para producir una cantidad significativa de contenido local: programas de televisión semanales y ofertas frecuentes en línea. Somos » ¡podemos hacerlo!» personas.

¿Es cierto que no está financiado por el estado?

LW: Sí. Somos el único miembro de Hawai’i del Servicio Público de Radiodifusión privado sin fines de lucro de confianza. Una entidad nacional conexa es la Corporación privada sin fines de lucro para la Radiodifusión Pública. Distribuye fondos federales a unas 350 emisoras de radio y televisión públicas. Estos fondos solo representan el 15 por ciento de nuestro presupuesto anual. Aprovechamos el dinero de las subvenciones federales de PBS en muchos más dólares privados, gracias a generosos donantes individuales, empresariales y de fundaciones. Por varias razones, es bueno tener diferentes tipos de fuentes de ingresos. Por ejemplo, si un financiador busca controlar nuestro contenido editorial, necesitamos mantenernos firmes, y podemos hacerlo, con otras fuentes de financiación.

Recordamos que reportó noticias al aire en KGMB-TV y KHON2. ¿El periodismo te trajo a Hawai?

LW: En realidad, nací y crecí en O’ahu. Mis antepasados portugueses, Joao y Faustina Fraga Silveira, navegaron aquí mientras Hawai’i todavía era una monarquía. De hecho, se habían conocido en el barco, se establecieron en Kalihi y tuvieron 16 hijos, 13 de los cuales sobrevivieron a la infancia. Uno de los nietos era mi madre, Blanche. Durante la Segunda Guerra Mundial, conoció a Paul Wilcox, un soldado estacionado aquí. Se enamoró de mi madre y Hawai’i. Papá tenía una gran voz de transmisión y se convirtió en uno de los primeros disc jockeys de radio de Hawai’i con un programa nocturno llamado «Búho de medianoche».»Más tarde trabajó en ventas de radio. Estoy en medio de cinco hermanos. Asistí a la Escuela Holy Nativity, a la primaria Āina Haina, a la secundaria Niu Valley y a la Secundaria Kalani antes de ir a la universidad.

Los tiempos de los niños pequeños se pasaban en lo que una vez se llamó en broma «the boonies», que significa Valle de Kuli’ou’ou, con cabañas Quonset aquí y allá, un mercado agrícola y patios traseros donde las familias cultivaban verduras y flores. Kuli ou ou fue la última residencial valle en el Este de Honolulu. De niño, recuerdo que las excavadoras rosas rastreaban la carretera Kalanianaole para construir la nueva y enorme comunidad Hawaii Kai marina de Henry Kaiser alrededor del antiguo estanque de peces hawaiano, Kuapā. Pink era la Sra. El color favorito de Kaiser. Todavía puedo recordar las tierras escasamente pobladas, salpicadas aquí y allá de pequeñas granjas.

Mi hermano mayor Pat y yo cruzábamos la carretera, caminábamos hacia un pequeño islote y fingíamos ser náufragos de la isla.
Cuando los pescadores abandonaban cabezas aku frescas allí, montábamos peleas de espadas con cabezas aku. Y jugamos con pepinos de mar, que chorreaban agua de mar. Niños tontos. Yo no haría esto hoy.

En el surf de altura, las olas rodaban a través de la carretera hacia el estanque de peces. El lavado a contracorriente dejó a salmonete varado en la tierra. ¡Los niños estábamos allí para recogerlos y con orgullo llevar una «captura fresca» a casa para la cena!

La libertad y la fantasía son tesoros de la infancia de Hawái en la posguerra.

LW: El mundo era sin duda un lugar más seguro; los niños del baby boom se mantenían ocupados y se les permitía vagar. Los sábados, nuestras madres podrían decir: «Asegúrate de volver a casa antes de que oscurezca. Y no molestes a nadie ni te metas en problemas.»No se requieren teléfonos celulares ni botellas de agua.

Cuando todavía estaba en la escuela primaria, mi familia se mudó a la nueva subdivisión de Niu Valley, considerada entonces una comunidad de clase media. Yo era mayor y ahora nuestras exploraciones keiki incluían arrastrarme en tubos de lava de montaña, bucear en arrecifes para buscar agujeros de anguila y mucho patinaje por calles empinadas. Tengo las cicatrices para probarlo.

Aprendí a surfear con la vieja tabla casera de mi amigo David y disfruté de la libertad. También surfeamos en la playa Kawaikui. Cuando teníamos sed, nos sumergimos y bebimos agua fresca que fluía a través de bolsillos en la arena. El trabajo en la carretera
detuvo el flujo de agua artesiana. El muelle de Niu también se ha ido. Grandes recuerdos.

¿Cuál fue su primer trabajo después de la escuela secundaria?

LW: Camarera en la antigua tienda de aperitivos en los terrenos del Royal Hawaiian Hotel. Mi uniforme rosa tenía un lazo grande en la espalda planchado con almidón de Chinatown; era duro como una tabla.

Gané una beca de periodismo para la USC, pero justo antes de graduarme de la escuela secundaria, mis padres se divorciaron y me siguieron en bancarrota. Me quedé en casa para ayudar a mantener a la familia. Afortunadamente, pude pagar y asistir a UH Mānoa después de que el Honolulu Star-Bulletin, entonces el periódico más grande de Hawai’i, me diera un trabajo de encargado. Sorprendentemente, se convirtió en un puesto de trabajo a tiempo completo cuando apenas tenía 19 años. Estoy eternamente agradecido a mis antiguos colegas de Star-Bull, que a veces se burlaban pero también ayudaban generosamente a un novato incómodo.

¿Hubo otros mentores en el camino?

LW: He tenido demasiados guías y mentores para mencionar, y permanecen en mi corazón. Algunos ofrecieron orientación, otros enseñaron con el ejemplo en un momento crítico. Aprendí de «the village» que llegué a conocer como periodista, en muchos lugares del estado y en circunstancias estresantes, dolorosas o incluso peligrosas.

También aprendí de la lectura. Los libros abren historia, contexto, nuevas ideas, otros mundos, vuelos de fantasía y conocimiento de cómo funcionan las cosas. No viajé fuera de Hawái hasta los 16 años (para un concurso de periodismo), pero a través de la lectura, ya había cruzado continentes, retrocedido en el tiempo y visto el futuro. La lectura continúa informando mi escritura y expandiendo mi comprensión.

Además, los miembros de mi familia extendida son observadores y curiosos. «Me pregunto por qué was» era un comienzo común de una oración. No era un interés chismoso o entrometido. La pregunta conecta las cosas con la historia, la ciencia o la comunidad. Esta curiosidad también cultivó mi sentido de asombro. Cuando tenía 15 años, investigué la compra de una gran parcela de tierra en nuestro vecindario, me pregunté quién la compró y cómo podría afectar la vida en el área. Ahora que lo pienso, ¡era Niele la bonita !

Suena como si estuvieras hecho para ser un reportero. ¿Cómo fue la transición a la televisión?

LW: Lo primero que aprendí en la televisión es que la percepción es la realidad. Mi experiencia periodística me enseñó a reunir y escribir noticias. Pero era lamentable presentar noticias en cámara. Si reportas con una voz temblorosa, tus espectadores también pensarán que hay algo inestable en tu reporte.

Bob Sevey, director de noticias de KGMB-TV, me había reclutado, sabiendo que no tenía experiencia en televisión. Le dije que mi propia madre pensaba que me veía y sonaba torpe e insegura, y le pedí su consejo profesional. Su respuesta sincera,
de la vieja escuela: «Wilcox, lo conseguirás. Más te vale, es un negocio de nadar o hundirse.»

No crecí viendo modelos de mujeres en las noticias de televisión. Los hombres dominaban el negocio. Afortunadamente, tres mujeres talentosas navegaban con éxito por la sala de redacción: Linda Coble, Bambi Weil (que más tarde se convertiría en la jueza Eden Hifo) y Carolyn Tanaka. Finalmente, me uní al decidir simplemente ser yo mismo. Imaginé a mi querida tía sensata y a mi profesor de matemáticas favorito, el Sr. Charles Hirashiki, mirando en casa, y les entregué las noticias. Funcionó.

Después de dominar la radiodifusión, ¿qué lo impulsó a tomar el timón de PBS en 2007?

LW: La atracción magnética de PBS Hawai’i era y sigue siendo esta: es de propiedad local y se administra localmente para servir a otros isleños. Enriquecemos a los demás contando historias auténticas del Pacífico y abriendo ventanas al mundo. Quería ser parte de esta misión.

Una idea errónea sobre los medios públicos es que el «público» significa gobierno. En realidad es para ti y para mí, y para toda nuestra comunidad. Después de 13 años, todavía estoy asombrado e inspirado por las personas que nos envían dinero para seguir haciendo lo que estamos haciendo.

Me gusta trabajar para una organización local con fuertes alianzas nacionales e internacionales a través de la radiodifusión pública. Sin embargo, nuestros miembros voluntarios de la junta y el personal profesional viven en las islas. Somos accesibles y responsables.

Algunos de nuestros patrocinadores eligen compartir con otros algo que valoran profundamente. Es posible que sus lectores no sepan que los abuelos de Maui, Jim y Susan Bendon de Sprecklesville, patrocinan las lecciones de Daniel Tiger para todos los hijos de Hawai. La profesora jubilada de UH Belinda Aquino todavía nos brinda educación a todos al suscribir transmisiones de «Nature» y «NOVA».»Rick Nakashima de Ruby Tuesday restaurants apoya la iniciativa de alfabetización «Get Caught Reading». No puedo imaginar un trabajo mejor.

¿Cuáles fueron los cambios más importantes que trajo a PBS cuando comenzó?

LW: Vine con un profundo respeto por lo que esta estación ya había logrado, pero la tecnología y las capacidades de los medios de comunicación estaban cambiando rápidamente, por lo que alenté una cultura corporativa que daba la bienvenida a nuevos conjuntos de habilidades. Luego, debe reaccionar y responder rápidamente en estos tiempos de rápido cambio, por lo que adopté una estructura organizativa «plana» que permite que la información de diferentes fuentes se mueva rápidamente a través de la organización.

Eso nos lleva a » Una larga historia corta con Leslie Wilcox.»¿Cómo consigues que tus invitados revelen tanta información nueva?

 El ejecutivo de medios creativos de PBS Robert Pennybacker desarrolló

El ejecutivo de medios creativos de PBS Robert Pennybacker desarrolló «HIKI NŌ» y «Hawai’i’s New Wave Storytellers».»Comenzó a ponerse en contacto con maestros de escuelas públicas, privadas y chárter, y a asesorarlos en periodismo y producción de videos. Los maestros capacitan hábilmente a sus estudiantes para escribir y producir sus propias historias. Las habilidades se utilizarán nuevamente en la escuela, la vida y el trabajo, desde la comunicación oral y escrita, la tecnología de los medios y el pensamiento crítico hasta el trabajo en equipo, la colaboración y la perseverancia. «HIKI NŌ», la revista de videos, presenta las perspectivas de los estudiantes, transmitidas a través de una narración responsable y creativa. «HIKI NŌ», se transmite a las 7:30 pm los jueves. Durante el cierre de escuelas de COVID-19. los estudiantes giraron y continuaron informando desde casa con historias sobre la vida a la sombra de la pandemia. Cada historia es concebida, escrita, reportada, grabada, editada y producida por estudiantes.

LW: Cuando la gente sabe que desea conocerlos y sus puntos de vista, generalmente es más fácil para ellos relajarse y expresarse. En mi instinto siempre está la pregunta de «Me pregunto por qué o cómo», pero escuchar activamente es lo que hago principalmente, no estoy pensando en mi próxima pregunta mientras el invitado responde la pregunta actual.

¿Qué tal los maravillosos foros y discusiones? Eso es más que escuchar.

LW: Estamos aquí para hacer las preguntas que la gente en casa quiere que se respondan. PBS Hawai’i toma un » can do!»enfoque para convocar voces diversas y mantener una discusión respetuosa. Ofrecemos un espacio seguro y confiable donde los miembros de la comunidad con opiniones opuestas pueden ser escuchados. «Insights on PBS Hawai’i, «» KĀKOU: Hawai’i s Town Hall» y «¿Qué Va a Tomar?»son foros de discusión. Nuestros moderadores, Daryl Huff, Yunji DeNies y Lara Yamada, se sienten cómodos con personas con opiniones contradictorias, y saben que si las conversaciones se pueden mantener civilizadas e incluso respetuosas, hay más posibilidades de que las personas realmente se escuchen y encuentren puntos en común.

Gritar a los demás, insultar y avergonzar al público van en contra de los valores de la isla. En PBS Hawai’i, queremos mantener las cosas reales y al mismo tiempo respetuosas, imparciales y justas.

* * *

Leslie, te agradecemos a ti, a tu dedicada junta directiva y a toda la familia de PBS Hawai’i por compartir esta mirada interior, y estamos muy agradecidos por todo lo que hacen. Aprendí mucho más sobre PBS Hawai’i — y todo el trabajo que implica crear y entregarnos programas maravillosos y de alta calidad. En el futuro, animo a nuestros lectores a que se unan a mí y apoyen a PBS Hawai’i como podamos. Después de todo, ¡es nuestra estación de TV! «¡Puedo hacerlo!»

Para obtener más información sobre PBS Hawai’i, visite www.PBSHawaii.org y www.wikipedia.org. No tenemos que esperar para donar-en línea podemos dar un regalo de una sola vez o suscribirse para hacer donaciones mensuales durante todo el año.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.