Articles

en samtale med Leslie Vilok

Vores “kan gøre!”ø-kultur værdsætter opfindsomhed og samarbejde, når de står over for udfordringer. “Vi kender en fyr”, og hvor man kan få ting, og har finpudset færdigheder, som T. Vi forventer ikke noget til gengæld for at hjælpe. “Hvis det kan, kan; hvis det ikke kan, kan det ikke.”Vi sætter os selv i opgaven.

PBS (KHET eller KMEB opkaldsbreve i din guide) er vores TV-station. Vores donationer byggede det, og det tjener os. Men tag det ikke for givet. Paula Kerger, præsident for Corporation of Public Broadcasting national nonprofit, for nylig klappede Vores “kan gøre!”offentlig tv-station:” dette er virkelig, vil jeg sige, den mest usædvanlige station i vores land…
det forstår, hvad det betyder at være en del af stoffet i vores samfund.”

“NOVA”, “Bliv fanget læsning”, “HIKI N Kurt”, “PBS Nyhedstime”, “lang historie kort med Leslie” — vi er fans! Men hvor meget ved vi om vores tv-station?

putte op. Vi vendte bordene og afhørte PBS ‘ Præsident og CEO Leslie. Vær forberedt på nogle læringsmomenter! Og i købet deler Leslie minder om at vokse op på O ‘ ahu — en anden grund til, at PBS udtrykker hjertet og sjælen på vores øer.

Generations Magasinlæsere ser PBS, men de forstår muligvis ikke, hvordan det kom i gang.

LV: nå, det offentlige tv går tilbage til 1965, da en professor ved universitetet oprettede undervisning i lukket kredsløb på campus. Med Public Broadcasting Act af 1967 blev uh-initiativet medlem af den nye Public Broadcasting Service . I 1969 introducerede de ” Sesame Street.”Det var kontroversielt i nogle stater, men han hilste uddannelsesprogrammet velkommen.

vi var først placeret i et ledigt nedre m-hjørne af Uh nær nogle hytter. Dengang var TV-stationen en del af statsregeringen. Senere, i 1972, finansierede statslovgiveren en to-etagers bygning på stedet. Fra starten, vores offentlige tv-station racked op en række Hajai ‘ i firsts-herunder den første lokale station til at levere live satellit-udsendelser.

kan alle få PBS på et HDTV?

LV: ja, plus via kabel, satellit eller online. Vi betjener det meste af det indiske samfund gratis via vores Khet og KMEB over-the-air udsendelsessignaler — inklusive økonomisk dårligt stillede samfund, hvor det ikke er rentabelt for kommercielle TV-stationer at dirigere deres signal. For eksempel styrkede vi for nylig gratis service til den underressourcerede, landlige sydlige ende af Big Island. Mange mennesker har ikke digital adgang, og vi interesserer os for dem. Derfor sender vi uddannelsesprogrammering 24 timer i døgnet på to kanaler — vores hovedkanal og PBS KIDS 24/7.

da statsfinansieringen sluttede i 2000, og vi blev en privat, nonprofit, samfundsstøttet organisation, begyndte vi at lease det rum, vi længe havde besat på Uh m Kursnoa. Jeg blev medlem i 2007. År senere, på grund af UH pladsbehov, vi mistede vores lejekontrakt og måtte flytte alle vores operationer.

 fra Det Gamle til det nye, banebrydende i Nov. 2014: (LR) Neil Hannahs, tidligere pbsh bestyrelsesformand; Robbie Alm, daværende bestyrelsesformand for PBSH; Leslie, Præsident og Administrerende Direktør for PBSH; Victoria Cuba, studenteringeniør ved PBSH; Cameron Nekota, pbsh bestyrelsesmedlem; Sheryl Seaman, arkitekt, G70; og Justin Isumi, VP, Allied Builders System.

fra Det Gamle til det nye, banebrydende i Nov. 2014: (LR) Neil Hannahs, tidligere pbsh bestyrelsesformand, Robbie Alm, daværende bestyrelsesformand for PBSH, Victoria Cuba, studenteringeniør hos PBSH, Cameron Nekota, pbsh bestyrelsesmedlem, Sheryl Seaman, arkitekt, G70, og Justin Isumi, VP, Allied Builders System.

hvornår gjorde PBS det store træk?

LV: vi flyttede i 2016, men før det rejste vi 30 millioner dollars til at bygge et stort nyt anlæg på tværs af byen. Flytning virkede først som dårlige nyheder og et hårdt slag, men som mange ændringer fungerede det til det bedre. Vi havde håb, drømme, hårdt arbejde og en “kan gøre!” holdning. Som altid tilbød “landsbyen” i Nei støtte. Og vi havde et stærkt personaleudvalg ledet af Karen Yamamoto, der styrede flytningen.

i maj 2016 bosatte vi os i vores smukke, fremtidige multimediebygning på hjørnet af Nimits motorvej og Sand Island Access Road i Kalihi Kai-PBS Clarence T. C. Ching Campus. Det er det bedste arbejdsmiljø, jeg nogensinde har haft — åbent, muntert, indbydende, funktionelt til det maksimale. Takket være vores fantastiske ubetalte bestyrelse og finansiering fra enkeltpersoner, virksomheder og velgørende fonde er anlægget og jorden gældfri .

vi er glade for at være ejere, ikke lejere af det eneste lokalt ejede, statslige tv-selskab. Alle andre er kommercielle virksomheder, der ejes af store virksomheder med base andetsteds.

PBS leverer konsekvent indhold og tjenester til at informere, uddanne og oplyse vores andre øboere. Vi indsamler feedback fra interessenter, seere og vores statslige uafhængige rådgivende råd.

ny bygning i Kalihi Kai

vi ønsker at inspirere livslang læring fra barndommen gennem aktiv pensionering og ældre år. PBS ‘ mission, med sine søjler inden for uddannelse og journalistik, passer godt sammen med min personlige filosofi. Uddannelse løftede bestemt mine udsigter i livet. Og journalistik øger en strøm af ny information. I mere end tre årtier i journalistik følte jeg, at jeg blev betalt for at lære.

hos PBS holder vores traditionelle værdier om integritet og retfærdighed ud, men vores metoder og tilgange har ændret sig gentagne gange over tid med bølger af ny teknologi og med skift i samfundsmæssige perspektiver. Nogle gange har selv mediefolk svært ved at håndtere forandring. “Vi er alle nødt til at huske ikke at holde fast i status længe efter, at status har mistet sin status.”

PBS værdsætter også tilpasningsevne og alsidighed. Vores magre, dedikerede personale har energien, kreativitet og viden til at producere en betydelig mængde lokalt indhold-ugentlige TV — programmer og hyppige onlinetilbud. Vi er ” kan gøre!” mennesker.

er det rigtigt, at du ikke er finansieret af staten?

LV: Ja. Vi er eneste medlem af den betroede private nonprofit Public Broadcasting Service. En relateret national enhed er det private nonprofit Corporation for Public Broadcasting. Det distribuerer føderale midler til omkring 350 offentlige TV-og radiostationer. Disse midler udgør kun 15 procent af vores årlige budget. Vi udnytter PBS federal grant-penge til mange flere private dollars, takket være generøse individuelle, forretnings-og stiftelsesdonorer. Af en række grunde er det godt at have forskellige former for indtægtsstrømme. For eksempel, hvis en finansierer søger at kontrollere vores redaktionelle indhold, er vi nødt til at stå stærkt — og det kan vi med andre finansieringskilder.

vi husker, at du rapporterede nyheder i luften på KGMB-TV og KHON2. Har journalistikken bragt dig til Danmark?

LV: faktisk er jeg født og opvokset på O ‘ ahu. Mine portugisiske forfædre, Joao og Faustina Fraga Silveira, sejlede her, mens jeg stadig var et monarki. De havde faktisk mødt på skibet, bosatte sig i Kalihi og havde 16 børn, hvoraf 13 overlevede barndommen. En af børnebørnene var min mor, Blanche. Under Anden Verdenskrig mødte hun Paul, en soldat, der var stationeret her. Far havde en stor broadcast stemme og blev en af de tidlige radio disc jockeyer med en sen aften Vis kaldet “Midnight ugle.”Han arbejdede senere i radiosalg. Jeg er midt i fem søskende. Jeg gik på Holy Nativity School, Kurtina Haina Elementary, Niu Valley Intermediate og Kalani High, inden jeg gik på college.

små børnetider blev brugt i det, der engang sjovt blev kaldt “boonies”, hvilket betyder Kuli ‘ ou ‘ ou Valley, med Kvonsethytter her og der, et gårdsmarked og baggårde, hvor familier voksede grøntsager og blomster. Kuli ‘ ou ‘ ou var den sidste boligdal i East Honolulu. Som barn, Jeg husker lyserøde bulldosere, der sporer ned Kalanianaole-motorvejen for at bygge Henry Kaisers enorme nye Kai marina-samfund omkring den gamle Hauaiske fiskedam, Kuap Karrus. Pink var fru. Kaisers yndlingsfarve. Jeg kan stadig huske de tyndt bosatte lande, prikket her og der med små gårde.

min storebror Pat og jeg ville gå over motorvejen, vade ud til en lille holm og foregive at være ø skibbrudne.
når fiskerne opgav friske aku hoveder der, vi ville iscenesætte aku-head sværdkampe. Og vi legede med hav agurker, som sprøjtede havvand. Dumme børn. Jeg ville ikke gøre det i dag.

i høj surf rullede bølger over vejen ind i fiskedammen. Efterskylningen efterlod multe strandet på jorden. Vi børn var der for at hente dem og stolt tage en “frisk fangst” hjem til middag!

frihed og make-believe er skatte af en efterkrigstidens barndom.

LV: verden var bestemt et sikrere sted; baby boom børn holdt sig optaget og fik lov til at strejfe. Om lørdagen kan vores mødre sige, ” bare sørg for at komme hjem før mørke. Og lad være med at genere nogen eller komme i problemer.”Der kræves ingen mobiltelefoner eller flasker vand.

da jeg stadig var i grundskolen, flyttede min familie ind i den nye Niu Valley-underafdeling og blev derefter betragtet som et middelklassesamfund. Jeg var ældre og nu vores keiki udforskninger involveret kravle rundt i bjerget lava rør, reef dykning til at lede efter ål huller og masser af skateboarding ned stejle gader. Jeg har arrene til at bevise det.

jeg lærte at surfe med min ven Davids gamle hjemmelavede bord og svælgede i friheden. Vi har også surfet på stranden. Da vi blev tørstige, dykkede vi ned og drak frisk vand, der strømmer gennem lommer i sandet. Motorvejsarbejde
stoppede strømmen af artesisk vand. Niu pier er også længe væk. Gode minder.

hvad var dit første job efter gymnasiet?

LV: servitrice i den gamle snackbutik på grund af Det Kongelige Hotel. Min lyserøde uniform havde en stor bue i ryggen stryges med stivelse fra Kina; det var hårdt som et bræt.

jeg vandt et journalistikstipendium til USC, men lige før gymnasiet blev mine forældre skilt og konkurs fulgte. Jeg blev hjemme for at hjælpe med at forsørge familien. Heldigvis, Jeg var i stand til at betale for og deltage i Uh m Kursnoa efter Honolulu Star-Bulletin, dengang den største avis i Hauai ‘ I, gav mig et ærendepersonsjob. Utroligt blev det til en fuldtidsrapporteringsposition, da jeg var knap 19. Jeg er evigt taknemmelig for mine tidligere Star-Bull-kolleger, der til tider drillede, men også generøst hjalp en akavet rookie.

var der andre mentorer undervejs?

LV: jeg har haft for mange guider og mentorer til at nævne, og de forbliver i mit hjerte. Nogle tilbød vejledning, andre underviste ved eksempel i et kritisk øjeblik. Jeg lærte af “The village”, at jeg lærte at kende som journalist — mange steder i hele staten og under stressende, sorgfulde eller endda farlige omstændigheder.

også jeg lærte af læsning. Bøger åbner historie, kontekst, nye ideer, andre verdener, fantasiflyvninger og viden om, hvordan tingene fungerer. Jeg rejste ikke udenfor, før jeg var 16 (til en journalistikkonkurrence), men gennem læsning havde jeg allerede krydset kontinenter, gået tilbage i tiden og set fremtiden. Læsning fortsætter med at informere min skrivning og udvide min forståelse.

også mine udvidede familiemedlemmer er opmærksomme og nysgerrige. “Jeg spekulerer på, hvorfor…” var en almindelig begyndelse på en sætning. Det var ikke en sladder eller nysgerrig interesse. Spørgsmålet forbinder ting med historie, videnskab eller samfund. Denne nysgerrighed kultiverede også min følelse af undring. Da jeg var 15, undersøgte jeg køb af en stor pakke jord i vores kvarter — jeg spekulerede på, hvem der købte den, og hvordan det kunne påvirke livet i området. Kom til at tænke på det, det var temmelig niele !

lyder som om du blev skåret ud for at være reporter. Hvordan var overgangen til tv?

LV: det første jeg lærte i TV er, at opfattelse er virkelighed. Min avis baggrund lærte mig at samle og skrive nyheder. Men jeg var ynkelig med at præsentere nyheder på kameraet. Hvis du rapporterer med en dirrende stemme, dine seere vil synes, at noget er rystende ved din rapport, også!

KGMB-tv-nyhedsdirektør og ikon Bob Sevey havde rekrutteret mig, vel vidende at jeg ikke havde nogen tv-oplevelse. Jeg fortalte ham, at min egen mor troede, at jeg kiggede og lød fjollet og usikker, og bad ham om hans professionelle råd. Hans oprigtige,
old-school svar: “du kommer derhen. Du må hellere — dette er en vask-eller-svømmevirksomhed.”

jeg voksede ikke op med at se kvindelige rollemodeller på TV-nyheder. Mænd dominerede forretningen. Heldigvis navigerede tre talentfulde kvinder med succes i nyhedsrummet-Linda Coble, Bambi Viil (som senere blev Dommer Eden Hifo) og Carolyn Tanaka. Endelig fik jeg det sammen ved blot at beslutte at være mig selv. Jeg afbilledet min kære no-nonsense tante og min favorit matematiklærer, Mr. Charles Hirashiki, ser derhjemme — og jeg leverede nyheden til dem. Det virkede.

efter mastering af udsendelse, hvad ansporede dig til at tage roret i PBS i 2007?

LV: det magnetiske træk fra PBS var og er stadig dette: det er lokalt ejet og lokalt formået at tjene andre øboere. Vi beriger andre ved at fortælle autentiske Stillehavshistorier og åbne vinduer for verden. Jeg ville være en del af denne mission.

en misforståelse om offentlige medier er, at “offentligheden” står for regeringen. Det står faktisk for dig og mig, og hele vores samfund. Efter 13 år er jeg stadig forbløffet og inspireret af folk, der sender os penge for at fortsætte med at gøre det, vi laver.

jeg kan godt lide at arbejde for en lokal organisation med stærke nationale og internationale alliancer gennem offentlig udsendelse. Alligevel bor vores frivillige bestyrelsesmedlemmer og professionelle medarbejdere på øerne. Vi er tilgængelige og ansvarlige.

nogle af vores sponsorer vælger at dele med andre noget, de dybt værdsætter. Dine læsere kan ikke vide, at Maui bedsteforældre Jim og Susan Bendon af Sprecklesville sponsor lektioner Daniel Tiger for alle børn. Pensioneret uh professor Belinda Akvino stadig giver uddannelse for os alle ved at tegne udsendelser af “Nature” og “NOVA.”Rick Nakashima fra Ruby Tuesday restauranter støtter” Get fanget læsning ” literacy initiative. Jeg kan ikke forestille mig et bedre job.

hvad var de vigtigste ændringer, du bragte til PBS, da du startede?

LV: Jeg kom med en dyb respekt for, hvad denne station allerede havde opnået, men medieteknologi og kapaciteter ændrede sig hurtigt, så jeg opmuntrede en virksomhedskultur, der hilste nye færdigheder velkommen. Så skal du reagere og reagere hurtigt i disse hurtigt skiftende tider, så jeg vedtog en “flad” organisationsstruktur, der gør det muligt for information fra forskellige kilder at bevæge sig hurtigt gennem organisationen.

det bringer os til “lang historie kort med Leslie.”Hvordan får du dine gæster til at afsløre så mange nye oplysninger?

PBS creative media udøvende Robert Pennybacker udviklet

PBS creative media udøvende Robert Pennybacker udviklet “HIKI N Larsen,” og “Haai’ i ‘ s nye bølge historiefortællere.”Han begyndte at nå ud til lærere i offentlige, private og charterskoler og mentorere dem i journalistik og videoproduktion. Lærerne træner dygtigt deres elever til at skrive og producere deres egne historier. Færdighederne vil blive brugt igen i skole, liv og arbejde — fra mundtlig og skriftlig kommunikation, medieteknologi og kritisk tænkning til samarbejde, samarbejde og udholdenhed. “Hiki N Kurt,” video magasin præsenterer de studerendes perspektiver, formidlet gennem ansvarlig og kreativ historiefortælling. “Hiki N Kurt,” airs på 7:30 pm torsdage. Under COVID-19 skolelukninger. studerende drejede og fortsatte med at rapportere hjemmefra med historier om livet i skyggen af pandemien. Hver historie er udtænkt, skrevet, rapporteret, tapet, redigeret og produceret af studerende.

LV: når folk ved, at du oprigtigt vil kende dem og deres synspunkter, er det normalt lettere for dem at slappe af og udtrykke sig. I min tarm er altid spørgsmålet” Jeg spekulerer på hvorfor eller hvordan”, men aktiv lytning er det, jeg hovedsageligt gør, jeg tænker ikke på mit næste spørgsmål, mens gæsten besvarer det aktuelle spørgsmål.

hvad med de vidunderlige fora og diskussioner? Det er mere end at lytte.

LV: vi er her for at stille de spørgsmål, som folk derhjemme vil have besvaret. PBS Haai ‘I tager en” kan gøre!”tilgang til at indkalde forskellige stemmer og opretholde en respektfuld diskussion. Vi tilbyder et pengeskab, betroet rum, hvor medlemmer af samfundet med modstridende meninger kan høres. “Indsigt på PBS, “” K: Rådhuset ” og ” hvad skal der til?”det er diskussionsfora. Vores moderatorer, Daryl Huff, Yunji benægter og Lara Yamada, har det godt med at være omkring mennesker med modstridende meninger, og de ved, at hvis samtaler kan holdes civile og endda respektfulde, der er en bedre chance for, at folk virkelig hører hinanden og finder fælles grund.

at råbe over andre, navneopkald og offentlig skam er i modstrid med øens værdier. Hos PBS ønsker vi at holde tingene ægte og på samme tid respektfulde, ikke-partiske og retfærdige.

* * *

Leslie, vi takker dig, din dedikerede bestyrelse og hele PBS-familien for at dele dette indvendige look — og vi er så meget taknemmelige for alt, hvad de gør. Jeg lærte meget mere om PBS — og alt det arbejde, der går i at skabe og levere os vidunderlige programmer af høj kvalitet. I fremtiden opfordrer jeg vores læsere til at slutte sig til mig og støtte PBS, men vi kan. Det er trods alt vores TV-station! “Kan gøre!”

for at lære mere om PBS, besøg www.PBSHawaii.org og www.wikipedia.org. Vi behøver ikke vente med at donere — online kan vi give en engangsgave eller abonnere på månedlige donationer hele året rundt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.